Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JZ

Autore, Vase hopsani mezi Holandskem a Nizozemskem muze byt pro nektere ctenare matouci. Srovnatelne s bezmyslenkovite se siricim pouzivani nazvu Cechy pro celou Ceskou republiku. Stejne jako Cechy jsou pouze casti Ceske republiky, je i Holandsko pouze cast Nizozemska.

0 0
možnosti
LV

Pane komentátore, děkuji za upozornění, vím, ale Holandsko a Nizozemsko považuji bez ohledu na historii za synonyma. Nejvíce přesné je "Nizozemské království", takový dlouhý výraz však nesvědčí jazykové ekonomii. Nizozemci sami uvádějí v poštovní adrese "Holland", nikoli "Nederland", ačkoli třeba nežijí ani v jednom ze dvou Hollandů, ale třeba v provincii Gelderland. Titul, který je k nám uvedena moderní nizozemská próza, zní "Holandská čítanka", protože v něm nenajdeme Vlámy. A v neposlední řadě, trojslabičné "Holandsko" se snadněji vyslovuje než čtyřslabičné "Nizozemsko". Název Česko-moravsko-slezská republika mi zní krkolomně. I když třeba Moravené nechtějí být Čechy. Historicky to ale takhle nepadlo, tak buďme rádi. Úzus je silnější než etymologie.:-)

0 0
možnosti
Foto

Obávám se, že to se poněkud vymyká mým oblíbeným chutím.

Navíc nevím, jak bych krájel keks na plátky a nedokázal bych se rozhodnout, jestli to dělat na másle a nebo použít Heru. :-)

Jinak ale dobrý. R^

1 0
možnosti
JR

J39a94r16a 48R12a21n63k

28. 1. 2015 3:55

Pavle, v Nemecku a Svycarsku prodavaji take pernik vyssi, jako buchta, ta chut mi ale taky prebiji radost z platku masa;-), ale vzpominam, ze maminka nastrouhala asi lzici perniku do rajske omacky, sama to nezkousim.

0 0
možnosti
  • Počet článků 34
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 557x
Češtinář a občankář.

Seznam rubrik